Leonard Cohen

Various positions - Leonard Cohen - february 1985

There are many hallelujahs that exist and the perfect and broken ones have equal value, it’s a desire to affirm my faith, not in a formal religious way, but with enthusiasm and emotion.

Leonard Cohen schreef zijn eigen Hallelujah, dat door velen werd vertolkt.

De versie van John Cale, is door meerderen de beste uitvoering genoemd, maar de laatste paar jaar is het nummer zovaak gecovered in diverse X-factor trajecten dat het maar de vraag is of de beste uitvoering al geweest is. Er van uitgaande dat hijzelf niet de beste performance gaf.

De Nederlandse Lisa en de Engelse Alexandra Burke version zingen een versie die, op het randje van overdrijving, met echo’s en een transpositie voor het laatste couplet nog meer bedoeld kippenvel veroorzaakt. Beluister Lisa’s  acoustische versie, niet alleen omdat die mooier is dan de officiele X-factor video, maar ook vanwege mijn Gordon-allergie. Ik houd het toch maar bij de versie van John Cale voorlopig.

Uit mijn zoektocht naar de achtergrond van dit lied van Leonard Cohen blijkt dat ik niet de enige ben. Op de website van BBC verschijnt eind 2008 een artikel met als titel “Van wie is dat Hallelujah eigenlijk?”, waarin de vraag gesteld wordt waarom de X-factor aanhangers niet voor een van de andere 80 coupletten die Leonard schreef, hebben gekozen en in de BBC radio documentaire The Fourth, The Fifth, The Minor Fall werden de verschillende versies van dit lied gepresenteerd en een uur lang bediscussieerd.

Waar gaat Leonard’s Hallelujah nu eigenlijk over en waarom 80 coupletten?
80 verzen lijkt wat overdreven, maar Leonard Cohen behoort tot de oude school van goede, serieuze, doorgewinterde songwriters. Over dat aantal coupletten zegt hij zelf dat hij niet kon ophouden met schrijven.
Er is verschil van mening over de inhoud, zijn er twee versies, een Bijbelse en een seculiere, of is het een lied over een moeizame relatie doorspekt met bijbelse metaforen? Het is in ieder geval een emotionele achtbaan, met de verschillende halleluja’s die uitdrukking geven aan wanhoop, seksuele extase en religieuze toewijding.

Dan nu ‘de’ tekst van de song (de coupletten die Leonard zelf op albums uitbracht en die John Cale gebruikte):

I heard there was a secret chord
that David played and it pleased the Lord
But you don’t really care for music, do you?

It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah

Your faith was strong, but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you

She tied you to a kitchen chair
She broke your throne,
she cut your hair
And from her lips she drew the Hallelujah

Hallelujah

Baby, I’ve been here before
I know this room, I’ve walked this floor
I used to live alone before I knew you

I’ve seen your flag on the Mable Arch
Love is not a victory march
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
Hallelujah

There was a time you let me know
what’s really going on below
But now you never show it to me, do you?

I remember when I moved in you
and the holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah

Maybe there’s a God above,
all I ever learned from love
was how to shoot at someone who  out drew you

And it’s not a cry you can hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah

Hallelujah

You say I took the name in vain
I don’t even know the name
But if I did, well really, what’s it to you?

There’s a blaze of light
In every word
It doesn’t matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah

I did my best, it wasn’t much
I couldn’t feel, so I tried to touch
I’ve told the truth, I didn’t come to fool you

And even though
It all went wrong
I’ll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah